Glossary
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
H
heel wall
The most caudal section of the hoof wall and bearing edge. With regards to the hoof mechanism, this section is more flexible than the rest of the hoof wall.
Translations :
- talon, m
Partie postérieure externe et interne de la paroi du sabot. S'agissant du mécanisme du sabot, les talons forment la partie la plus mobile de la paroi.
- Trachte, f
- Trachtenwand, f
Innen und aussen, jeweils hinterer Teil der Hufwand und des Tragrandes. Im Bezug auf den Hufmechanismus beweglichster Teil der Hornwand.
- tallone, m
- talón, m
- taló, m
- verzenen, f
- dragt
- dragtvæg
- trakt
- patka, f
slope of the heels
The angle of the hoof wall at the back of the heels as seen from the side. This is usually a few degrees lower than the dorsal hoof wall angle.
Translations :
- angle de la muraille palmaire/plantaire, m
- angle du talon, m
Vu de profil, angle que forment la ligne de la muraille palmaire / plantaire (des talons) par rapport au sol. Cet angle est légèrement inférieur à l'angle de la muraille dorsale par rapport au sol (angle de pince dorsale).
- Trachtenwinkel, m
Von der Seite betrachteter Winkel zwischen Trachtenwand und Boden. Dieser ist tendenziell etwas kleiner als der Winkel zwischen Zehenwand und Boden (dorsaler Zehenwinkel).
- angolo del tallone, m
- ángulo del talón, m
- angle del taló, m
- verzenhoek
- dragthældning
- dragtvinkel
- traktvinkel
- úhel patky, m
overreach injury
An injury to the bulbs of the heel, generally caused by an overreach injury (the toe of a hindlimb injures the bulb of the ipsilateralforelimb).
Linked Articles :
overreachingTranslations :
- contusion des glomes, f
- glomes (atteinte aux ≈), m
Lésion dans la région des glomes, généralement due à l'interférence entre un postérieur et un antérieur.
- Ballentritt, m
Verletzung im Bereich eines Ballens. Diese Verletzung entsteht häufig, indem ein Pferd mit dem beschlagenen Hinterhuf in den Ballen einer Vordergliedmasse tritt.
- ferita ai glomi, f
- lesión en los pulpejos, f
- lesió dels bulbs del taló, f
- balbetrapping, f
- balletråd
- balltramp
- zášlap, m
The caudal contour of the hoof when seen from the side. The slope of this line determines the heel angle.
Translations :
- ligne des talons, f
La ligne des talons est une ligne imaginaire représentant la limite arrière des talons. On enseignait autrefois que, vue de profil, la ligne des talons devait être parallèle à la ligne de la pince. En fait, sur des sabots normaux, elle est peu souvent parallèle à la ligne de pince, mais plutôt plus inclinée vers le sol.
- Trachtenlinie, f
Hintere Begrenzungslinie der Trachtenwand, die bei der seitlichen Betrachtung nach alter Lehrmeinung im Idealfall parallel zur Zehenlinie verlaufen sollte. Tatsächlich verläuft diese Linie beim normalen Huf oft nicht parallel zur Zehelinie, sondern eher flacher.
- linea del tallone, f
- línea del talón, f
- línea del taló, f
- achterste lijn van de verzenen, f
- dragtlinje
- traktlinje
- traktvinkel
- línie patek, f
Translations :
- clou de talon, m
- Trachtennagel, m
Hinterster Nagel, mit dem das Hufeisen in Trachtennähe in der Hufwand befestigt wird.
- chiodo verso il tallone, m
- ultimo chioido, m
- clavo del talón, m
- clavo más próximo al callo de la herradura, m
- clau del taló, m
- clau més pròxim al taló de la ferradura, m
- nagel in de verzenen, m
- bagerste søm
- traktsöm
- patkový podkovák, m
The nail hole that is closest to the heels of the shoe.
Translations :
- étampure (dernière ≈), f
- Trachtenloch, n
Das am weitesten palmar/plantar liegende Nagelloch des Hufeisens.
- stampa verso il tallone, f
- ultima stampa, f
- clavera del talón, f
- clavera más próxima al callo de la herrradura, f
- clavera del taló, f
- clavera més pròxima al taló de la ferradura, f
- laatste nagelgat, n
- bagerste sømhul
- traktsömhål
- otvor pro patkový podkovák, m
The end of the branch.
Translations :
- éponge, f
Extrémité arrondie de chaque branche du fer.
- Rutenende, n
Abgerundetes, kaudales Ende des Hufeisenschenkels.
- tallone del ferro, m
- callo de la herradura, m
- taló de la ferradura, m
- takuiteinde, n
- skoende
- traktarm
- konec ramene podkovy, m
A German term used to refer to the process of re-attaching a lost shoe with new nails or replacing individual nails in a shoe without refitting.
Translations :
- rebrocher
- resserrer
Refixer un fer desserré avec de nouveaux clous.
- heften
Befestigen eines gelockerten Eisens mit neuen Nägeln.
- cambiare/ rifissare i chiodi per assicurare un ferro lento
- reclavar una herradura
- reclavar la ferradura
- aantrekken
- fæstne
- fästa
- sömma om
- "heftovat" německý výraz pro připevnění upadlé podkovy novými podkováky bez připasování na kopyto
The height of the horse is the vertical distance between the highest point of the withers (usually the spinous process of the 5th thoracic vertebra) and the ground. The unit of measurement is traditionally the hand, which is composed of 4 inches. On the continent the unit of measurement is the cm.
Translations :
- hauteur au garrot, f
- mesure au garrot, f
Mesure du corps chez les équidés et les chiens. Chez le cheval on mesure la distance entre le sol et le point le plus haut du garrot (région de l'apophyse de la 5ème vertèbre dorsale); la taille se donne en centimètres.
Les animaux de moins de 149 cm ferrés ou de 148 cm pieds nus sont par définition des poneys ou des chevaux de petite taille (par exemple de chaval de Przewalski).
- Stockmass, n
Massangabe von Körpergrössen bei Equiden und Hunden. Beim Pferd wird der Abstand vom Boden bis zum höchsten Punkt des Widerristes (Bereich Dornfortsatz des 5. Brustwirbels) vertikal gemessen und in Zentimetern angegeben.
- altezza al garrese, f
- altura a la cruz, f
- alçada a la creu, f
- stokmaat
- stangmål
- mankhöjd
- hůlková míra, f
The height of the horse is the vertical distance between the highest point of the withers (usually the spinous process of the 5th thoracic vertebra) and the ground. The unit of measurement is traditionally the hand, which is composed of 4 inches. On the continent the unit of measurement is the cm.
Translations :
- hauteur au garrot, f
- mesure au garrot, f
Mesure du corps chez les équidés et les chiens. Chez le cheval on mesure la distance entre le sol et le point le plus haut du garrot (région de l'apophyse de la 5ème vertèbre dorsale); la taille se donne en centimètres.
Les animaux de moins de 149 cm ferrés ou de 148 cm pieds nus sont par définition des poneys ou des chevaux de petite taille (par exemple de chaval de Przewalski).
- Stockmass, n
Massangabe von Körpergrössen bei Equiden und Hunden. Beim Pferd wird der Abstand vom Boden bis zum höchsten Punkt des Widerristes (Bereich Dornfortsatz des 5. Brustwirbels) vertikal gemessen und in Zentimetern angegeben.
- altezza al garrese, f
- altura a la cruz, f
- alçada a la creu, f
- stokmaat
- stangmål
- mankhöjd
- hůlková míra, f